top of page

What should I pay attention to before and after the translation process?

What should I pay attention to before and after the translation process?

The most important issue to be considered before translation is the correct document translation. You should make sure that the documents you need are the ones that you will have to translate. Otherwise, you do not want to spend money for a document that does not work for you. You have made sure that it is the right document and you have chosen an office that meets your criteria such as price, trust and time. We recommend that you check your documents after receiving your translation. In particular, the documents that have passed the notary approval in a wrong way may not be returned. In such a case, you may have to pay the notarization fee again. This advice is not the translation, but the control of name, surname, address information, dates and numbers. The responsibility for the translation to be incorrect rests with the office where you gave the job, but the responsibility of the relevant checks belongs to the customer. Since your translations and controls will be carried out by a human, even if the checking phase is completed, it will still be healthier to have the final control done by you. For example, you have a transcript translated. We recommend that you check the name, surname, address information, dates and numbers before taking this translation for notary approval. Panda Translation Office works diligently on the principle of zero error in order to always offer you the highest quality translation.

If you have any further questions on the subject, please do not hesitate to call or visit us. Knowledge is good when shared.  

Panda Translation

0216 599 03 30

bottom of page